Keine exakte Übersetzung gefunden für مُخلّفات المدن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُخلّفات المدن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Reiterando la suma importancia de ayudar al Afganistán en la actual etapa de transición hacia el desarrollo sostenible, la rehabilitación, la reconstrucción y la eliminación de las secuelas de la guerra civil,
    وإذ يؤكد مجددا الأهمية البالغة لمساعدة الشعب الأفغاني لاجتياز المرحلة الانتقالية الحالية صوب التنمية والمستدامة وإعادة التأهيل و إعادة الاعمار والقضاء على مختلف مخلفات الحرب المدنية؛
  • El Brasil estima que este principio se aplica claramente a los restos explosivos generados por el uso de ciertos tipos de municiones, ya que tales restos pueden seguir matando y mutilando a civiles mucho después de haber cesado las hostilidades.
    وتعتقد البرازيل أن هذا المبدأ ينطبق بوضوح على موضوع المخلفات المتفجرة المتولدة عن استخدام بعض أنواع الذخائر، عندما يكون من المحتمل أن تستمر هذه المخلفات في قتل وتشويه المدنيين بعد انتهاء العمليات العدوانية بفترة طويلة.
  • En segundo lugar, se siguió prestando asistencia a más de 20 países en la determinación de prioridades en las actividades relacionadas con las minas y la creación de la capacidad nacional y local para eliminar las consecuencias de las minas y de los restos explosivos de guerra para la población civil.
    وثانيا ظل ما يزيد على 20 بلدا تتلقى المساعدات من أجل وضع أولويات تتعلق بالإجراءات المتعلقة بالألغام ولإنشاء قدرات وطنية ومحلية لإزالة أثر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب على السكان المدنيين.
  • Profundamente alarmada por el número de minas que se siguen sembrando cada año, así como por la existencia de un número decreciente pero todavía muy elevado de minas y restos explosivos de guerra y de kilómetros cuadrados de zonas así infestadas como resultado de conflictos armados, y convencida por ello de la necesidad y la urgencia de que la comunidad internacional intensifique sus actividades de remoción de minas con miras a eliminar lo antes posible la amenaza que representan para la población civil las minas terrestres y los restos explosivos de guerra,
    وإذ يثير جزعها الشديد عدد الألغام التي لا تزال تنشر سنويا، فضلا عن وجود عدد من الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب لا يزال كبيرا جدا رغم تناقصه ومساحات من الكيلومترات المربعة المنكوبة بها نتيجة للصراعات المسلحة، وإذ تظل مقتنعة لهذا السبب بالضرورة الملحة لأن يقوم المجتمع الدولي بتعزيز جهود الأعمال المتعلقة بالألغام، بغية القضاء على خطر الألغام الأرضية والمخلفات المتفجرة للحرب على المدنيين في أقرب وقت ممكن،
  • Profundamente alarmada por el número de minas que se siguen sembrando cada año, así como por la existencia de un número decreciente pero todavía muy elevado de minas y restos explosivos de guerra y de kilómetros cuadrados de zonas así infestadas como resultado de conflictos armados, y convencida por ello de la necesidad y la urgencia de que la comunidad internacional intensifique sus actividades de remoción de minas con miras a eliminar lo antes posible la amenaza que representan para la población civil las minas terrestres y los restos explosivos de guerra,
    وإذ يثير جزعها الشديد عدد الألغام التي لا تنشر سنويا، فضلا عن وجود عدد من الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب لا يزال كبيرا جدا رغم تناقصه ومساحات من الكيلومترات المربعة المنكوبة بها نتيجة للصراعات المسلحة، وإذ تظل مقتنعة لهذا السبب بالضرورة الملحة لأن يقوم المجتمع الدولي بتعزيز جهود الأعمال المتعلقة بالألغام، بغية القضاء على خطر الألغام الأرضية والمخلفات المتفجرة للحرب على المدنيين في أقرب وقت ممكن،